I was goofing off this afternoon, work not being such an option because a morning visit to a local school wore me out (there’s nothing like keeping up with 4th graders to make one feel old). Then there was a staff lunch, and the Thanksgiving theme meant that turkey was a large part of the menu, with the usual food coma that follows.
So, I was goofing about on YouTube, and I found a music video for one of my very favorite songs – “Δεν μπορώ,” a song by the Greek musician Alkinoos Ioannides, whom I mentioned a few posts back. The title means “I can’t.”
It’s not the highest quality music video – after all, Greece is a relatively small country and the video was probably only shown a couple of times. Even though the song is ten years old, and Alkinoos didn’t write it himself, it’s still one of my favorite songs of his. Once I found a full translation of the lyrics (my Greek is only so good), I liked it even more.
| Δεν μπορώ Να γλιστρούσες στο σκοτάδι, να πετούσες σαν αερικό… Θα πεθάνω αυτό το βράδυ, θα πεθάνω αν δε σε δω. Με γλυκό κρασί θα γίνω Δεν μπορώ,ο χειμώνας με πληγώνει, Είσαι τ’άγγιγμα του ανέμου Να γλιστρούσες στο σκοτάδι, Στίχοι: Νίκος Ζούδιαρης |
I Can’t If only you could slip through the darkness if only you could fly like a fairy… I will die this night I will die if I don’t see you. With sweet wine I will become I can’t stand it, winter is hurting me You are the touch of wind If only you could slip through the darkness Lyrics: Nikos Zoudiaris |
Thanks to the folks at Sitxoi.info for the lyrics and translation.
It’s a rather melancholy song, and before anyone asks, no I don’t know who the guy they keep cutting to at random intervals is…
Enjoy.




