Amazon.com Widgets
I’m not mad.  Really.

About Ramblings of a Hopeless Khowaga

Welcome to my Web site. My name is Chris, and I’ll be your host. I\'m an opinionated, snarky, gay academic with a predilection for the history, the Arab world, languages, photography, food, and music. I live in Austin, Texas. You can read more about me, learn 100 random things about me, and if you’re wondering what the heck a khowaga is, click here. Feel free to browse, read, and leave comments!

Tag: ‘greek’



Making Baklava

Saturday, June 14th, 2008

I think I’ve been inspired by Matt’s cooking posts this week …

Tonight, Ray and I are going to a farewell party for someone in our extended circle of friends who’s moving to New Jersey.  I was requested to bring Baklava (Jackie — the guest of honor — and I have a running friendly competition between her Italian heritage and my Greek), so I pulled out my yia-yia‘s recipe that’s helped me through more than a few potlucks and got started.

First off, you gotta break up the walnuts.  I used about 3 cups of walnuts and another cup of slivered almonds that I had laying around from something else that I made recently.

Add a quarter-cup of sugar and 2 tsps of cinammon.

Phyllo is an interesting creature to work with.

Traditionally, each sheet of paper-thin pyillo dough is brushed with melted butter.  A few years ago, I realized that I could skimp a lot on the calories and fat by using butter flavored cooking spray instead.  It works fine, although my aunt would probably bear mourning if she ever found out.

There are many ways of the baklava making.  Some cooks trim the phyllo to fit the pan before they put it in.  I use a pizza cutter once it’s in there.  I think it makes it neater.

Half of the nuts go in. Three more sheets of phyllo, then the other half.

I run out of cooking spray (the can was almost empty when I started), so I nuke a stick of I Can’t Believe It’s Not Butter and start brushing it over the remaining phyllo.

It’s very important to cut the dough before it goes in the oven — otherwise, it shatters.

A little thing I learned from yia-yia: I add a clove in the center of each piece to finish it off.

OK, here’s the thing about baklava.  It does not contain honey: some people add just a little honey to the syrup, but it’s your basic simple syrup — equal parts sugar and water, with a dash of lemon juice and rose water.  After half an hour in a 325-degree oven, half of the syrup goes on top, then another half an hour back in the oven.

Out of the oven, remaining syrup goes on top, then refrigerate.

And now, it’s time to head off to the party!

Search term weirdness

Wednesday, November 1st, 2006

One of the weird things about running a Web site is that you can see what search search are leading people to your site. Fortunately, there’s no weird terms like “penguin sex” on the list (I’ll report back if that mention right there manages to garner any hits).

I glanced through the October stats this morning, and there was some interesting stuff.

The name of a colleague of mine popped up. as one of the top search terms. I facetiously teased him about having a stalker when I saw him this morning. Turns out that it’s his new girlfriend … it’s been so long since I was in that early stage where you look up your significant other’s name on the Internet for fun. And, frankly, when you’re not still in that stage, it seems kinda lame.

Anyway, I did notice that another search string was “Does Carole Strayhorn support gay rights?” Apparently, my entry about the upcoming gubernatorial election and my usual rants about the lack of gay rights in Texas (and the rest of the country) combined to put my site up in Google for that one.

And, no, she doesn’t. She used to be a Republican. She also used to be a Democrat. And now she’s an independent. If that doesn’t tell you everything you need to know about her position on various political issues, I can’t help you.

Anyway.

I haven’t been feeling terribly motivated to blog much lately. Work is monotonous, new highways only inspire so much creativity, and I keep fighting the same old battles at work. I’ve been in this job for 6 years full time, and an additional 2 years part time before that, so it’s sometimes a little hard to keep the momentum flowing.

So far, the highlight of my week has been the discovery that one of my favorite musicians (Greek Cypriot singer/songwriter Alkinoos Ioannides, (Αλκίνοος Ιωαννίδης for the purists out there) has a new album out, which I duly ordered from an import shop (darned digital rights management — you can’t order from the iTunes Greece shop if you’re not actually in Greece).

I’m rather looking forward to it – even though his Greek is far too poetic for my ears to understand, I nearly burned a hole in his last CD “Οι πεÏ?ιπέτειες ενός πÏ?οσκυνητή” (‘The Adventures of a Pilgrim’). The new CD should be even less comprehensible, since it’s a collection of Cypriot folks songs that are, presumably, in the Cypriot dialect (which, as anyone who was with me back then will recall, I mistook for Portuguese the first time I heard it spoken).

Anyway. Here’s one of Alkinoos’ music videos that I found on YouTube. It’s not one of my favorite songs, but when you’re looking for music videos by Greek musicians who sing in Greek on YouTube, you’re not going to find that much …

Enjoy!

About the Banner: Istanbul

Thursday, October 12th, 2006

Turkish novelist Orhan Pamuk was awarded the Nobel Prize in Literature today, and this has inspired me to create a new banner:

Istanbul

The original photo is here, not much different from the cropped version used in the banner:

IMG 4583

This is Istiklal Cadessi (Independence Avenue) in the heart of Beyoglu, Istanbul’s fashionable European inspired neighborhood. Istiklal is the wild heart of cosmopolitan Istanbul, where cultures, races, creeds, nations, and genders all come together in a loud bizarre mishmash the likes of which you haven’t seen unless you’ve rewatched Tales from the City recently.

I went to Turkey in 2004 for the first time on a Fulbright program that took us first to the troubled island of Cyprus. Coming from a Greek-American family, I’d heard all of the horror stories about both places, about what “they” did to “us.” For the record, both halves of my family are from Greece proper, and we have no relatives in Cyprus, so I’m not sure who “us” is, but that’s another story altogether. As I had begun to suspect, after some time in both places, I realized that most of my relatives had no idea what they were talking about.

On the other hand, there are skeletons in the closets of all three nations: Cyprus, Greece, and Turkey, and so far it seems that Cyprus is the only one of the three that has even remotely begun to take a hard look at itself (even though it’s also the only one that has reason and motive to place a good chunk of the blame for its current situation on outsiders).

When I suggested at a recent family gathering that Greeks and Turks have more in common than they do in difference, my aunt began speaking in tongues and crossed herself so much that I was afraid she’d develop carpal tunnel syndrome. Her Greek sister-in-law (by which I mean that she’s actually from Greece, not of the diaspora) was far less troubled by this statement. And so the struggle continues.

Which brings us back to Orhan Pamuk. He’s been in trouble in Turkey recently for taking his government to task for not allowing open discussion of That Which We Shall Not Discuss: namely, the issue of what happened to Turkey’s Christian minorities in the waning days of the Ottoman Empire (whether it be genocide or not), and the issue of Turkey’s Kurds, for whom the problem can best be summed up in a statement that I heard in a lecture in Ankara: “There is no Kurdish problem. There is no problem for the Kurds at all. They can be anything they choose, as long as they choose to be part of the Turkish nation.”

Pamuk’s greatest achievements, though, as Svenskaakademien recognized in their choice, have to do with his writing. His books play off the conflict and union of cultures as East and West have combined to create something new. Anyone whose read any of his novels recognizes that he’s also taken a uniquely western form of writing (the novel) and made it into something new. (My personal favorite is My Name is Red, set amongst intrigue and murder in 16th century Istanbul).

Pamuk is only the second writer from an Islamic country to be awarded the prize, the first being Egyptian writer Naguib Mahfouz, who died in August. Where Mahfouz was a popular writer, Pamuk seeks to re-define writing on his own terms. Both of them have loads to offer us in the West by way of introspect into how a part of the world that we view only in terms of difference and conflict really thinks, feels, and acts.

 

Blog Theme by LJP & SLR Lounge