Amazon.com Widgets
I’m not mad.  Really.

About Ramblings of a Hopeless Khowaga

Welcome to my Web site. My name is Chris, and I’ll be your host. I live in Austin, Texas, with my partner, Ray, and our child dog, Mocha. You can read more about me, learn 100 random things about me, and if you’re wondering what the heck a khowaga is, click here. Feel free to browse, read, and leave comments!

Tag: ‘Internet’



Copyrighting

Friday, November 5th, 2010

It’s been quite a while since I posted. I’ve been under several deadlines, not the least of which is my doctoral application that caused my e-mail to implode earlier this week for reasons that are best explained in a loud ranting voice over several alcoholic beverages at an establishment accustomed to such behavior. If you need to know what I’m up to on a more frequent basis, follow my one-liners on Twitter because posts here are likely to be scarce for a while.

Brian pointed me in the direction of an ongoing kerfuffle involving a snippy editor at a publication that I hadn’t heard of called Cooks Source. To make a long story short, a woman discovered that a column she’d contributed to an online publication several years ago was reprinted verbatim, and without credit, in this magazine named Cooks Source. When she contacted the editor at Cooks Source, she got the runaround for a while before being asked what she wanted. The woman basically responded that she wanted credit, and asked that a donation of $130 (something like ten cents per word) be made to a reputable journalism school. The magazine’s editor’s reply–which has to be read to be believed–was:

But honestly Monica, the web is considered “public domain” and you should be happy we just didn’t “lift” your whole article and put someone else’s name on it! It happens a lot, clearly more than you are aware of, especially on college campuses, and the workplace. If you took offence and are unhappy, I am sorry, but you as a professional should know that the article we used written by you was in very bad need of editing, and is much better now than was originally.

For the record, the misspellings are present in the original, speaking of being “in very bad need of editing.” The reason for the misspellings in the lifted source material, in case anyone’s interested, is that the original material was written in Middle English because it was for a medieval cookery website. Well, it’s since come to light that pretty much everything that goes in to Cooks Source is copied and pasted from the Internet, which is not, despite what this editor claims, the public domain. And there’s an active Internet campaign going on to shut this woman down, and hard.

I am no stranger to dancing around the copyright issue (and, frankly, I’m probably dancing around on the side with the fire, but that’s another story). Part of what I do involves collecting primary sources from sources that fall into a gray area, but I do at least make sure they’re cited correctly! Not all of my colleagues are as careful: I remember vividly a surreal conversation in which someone told that she assumed that, by purchasing a book, she had also purchased the rights to reprint parts of it. Falling out of my chair wasn’t part of the conversation, but mainly because this was among the more rational behavior I’d seen from her.

However, there are a lot of companies out there that make assumptions about how willing someone might be to let their material be used solely for prestige. It’s arrogant, frankly. I’ve been contacted by several organizations looking to use my photographs for various purposes. Most of my stuff is available under a creative commons license for non-commercial (read: personal, non-profit, and educational) use. Some of it is fully copyrighted, mostly the stuff that’s private, or some photos I’ve shot of relatively famous people (I’ve had a few of those recently).

A few weeks ago, I received this message:

I work for a company called [I'll be nice and not publish it]. And we’re working on a health program that features some attractions in Hawaii. I would like to request permission to use your photo of Akaka Falls State Park. I can email you a permission form if you send me an outside email address. We would also give you photo credit. The link to the image we would like to use is below. Thank you for your time concerning this matter.

For the record, here it is:

It’s not one of my best photos, being kind of a throwaway shot I took while on vacation in Hawai’i. However, I’m still pretty new at this licensing and selling thing, so I’m happy to oblige any reasonable request.

I responded:

I can be reached at [e-mail]. I’d also like to know the specifics of how you plan to use the image: print or web, size, duration or number of copies, etc.

Thanks!

A couple of days later, I got this:

We create online health and wellness programs that include virtual trails based on real trails that people can virtually travel along when they enter their exercise minutes or steps into the program. The trail features points of interest that the person would see if they were actually walking the real trail. I’m not sure what size the image would be online. I can send you the permission form to check out on Monday. Thank you for your time concerning this matter.

OK, intriguing. On Monday, I got this:

I’ve attached the release form. You can mail, email or fax it back to me. Please let me know if you have any questions. Thank you for your time concerning this matter.

Now, here’s the thing: when you’re negotiating to sell or license an image, the information that I requested is pretty standard. I’m assuming that the young woman tasked with the assignment was pretty new, or low level, or both, and that she didn’t have much experience with this. However, she didn’t even acknowledge my questions after the “I’ll have to get back to you” in her first message.

That didn’t sit so well.

I downloaded and looked at the release form, which read:

I grant [name of company] unrestricted permission to use and or publish for any lawful purpose the photo(s) described below and attached. I hereby waive any right to inspect and approve the finished product. I further release [name of company] from any claims for remuneration.

For the record, that was the entire form.

And my reaction was something to the effect of, “Hell, no.”

As far as I can tell, most photographers sell images one of two ways: licensing an image for a specific use (publication, Web site, etc.) for a specific duration or number of copies; or for unlimited usages, either exclusively (in which case the image is sold or licensed to no one else), or non-exclusively, which means that they can use the image any way they want (or in agreed upon terms) and I can continue to sell it to others.  The first option is the cheapest; exclusive unlimited licensing is the most expensive — licenses through a company like Getty Images can easily run into four or five digit numbers.

What this company was asking for was a non-exclusive unlimited usage contract without compensation. Yes, it’s an unremarkable vacation photo, and I don’t expect that the project is going to hinge on their usage of it, or that they could republish it and win a Pulitzer. On the other hand, they’re a for-profit business trolling Flickr looking for images to use in a project that (I assume, because they’re in the health services industry) that they’re going to sell at a remarkable profit for themselves.

The fact that they never even mentioned compensation and acted like I should be overjoyed to just let them have it struck me as either massively misguided or arrogant, or possibly both. Further, I had only the word of the employee that I would be credited, as it wasn’t written into the agreement they sent. (In all honesty, I still find it difficult to believe that any legal department at any company would have approved such a “contract.”)  It kind of seemed like they were trolling Flickr to find people who would be willing to tell all their friends that they sold a vacation photo and find it a brag-worthy accomplishment.

I let the message sit overnight, and then sent the following:

Thanks for passing along the form, however, I cannot sign this document as it appears here. The terms set forth are far too vague for my comfort.
My work is licensed under Creative Commons for non-profit and educational use; according to what I understand from your earlier communication, this appears to be a for-profit use, which would involve a licensing fee depending on the resolution of the image and the length of time that you would like to use it for. If you or your company would be interested in reviewing my standard for-profit  licensing agreement and fees, please let me know and I’ll be happy to forward that information along. However, if I have misunderstood the nature of your business, please let me know and I will forward my non-profit agreement for your review.

Of course, I understand completely if you would prefer to explore other options instead.

Naturally, I never heard another word.  I did get a phone call from a number in the area code where the company was located, but the connection was terrible and broke after a few seconds and they never called back. The call came in on my work line, and I also couldn’t figure out how they would have gotten my office phone number, but it seems like a wild coincidence to have gotten a phone call from the same area code halfway across the country just a couple of hours after sending this reply.

I also reflect on my tendency to be more difficult with people I think are behaving unprofessionally. At the same time that this was going on, I gave one of my photos to a company developing a walking tour of Nicosia, Cyprus, that they’re selling as an iPhone app—that photo’s in a gray area because I was on a Fulbright grant when I took it, and I’m not allowed to make any profit from the seminar, and also because I know the company’s going to be selling the app for $2 a pop, and, let’s face it, Nicosia’s not a huge destination even for people who can find Cyprus on a map.  I also gave my blessing for another photo to be published in a non-profit magazine in Mexico (Cooks Source, take note — sometimes people are willing to just give you their stuff if you ask nicely!).

But everything about this transaction rubbed me the wrong way. I didn’t like the way they did business, I didn’t like the presumptive attitude, and I certainly didn’t like their release form.

And that’s my rant on this Friday afternoon. Happy weekend, everyone!

Den eneste bøsse i landsbyen

Monday, December 14th, 2009

I got my first hit from Greenland today!  (We’ve discussed my inner stats whore earlier, so never mind that creepy bit.)

See, there it is on Mint:

stats1

What on earth brought my Greenlandic visitor to my site?  Well, I click on the little icon and I discover that what’s on the minds of today’s Greenlanders is:

stats2

A la Dr. Evil: Riiiiiight.

I get my first hit from Greenland, and it’s someone looking for gay porn.  Fabulous.

Well, then I got to thinking.  Like most of the rest of the world, what I know about Greenland is as follows: it’s not as big as it looks on maps, being the main victim of distortion put about by the Mercator projection.  It’s ruled by Denmark, as I have known from the fifth grade when we had to research it as a class project after several of us more literate types questioned our teacher when she said it was an independent country while the map in our social studies book clearly labeled it as a possession of Denmark.

Oh, and there’s some sort of asteroid on the west coast that could power the universe if only extraterrestrial worms weren’t eating peoples’ brains.  I got that last by reading Smilla’s Sense of Snow (the book being far, far better than the movie which now airs regularly on Lifetime as part of their court ordered Julia Ormond quota).  I also recall something about Greenland having low humidity (“I’ve been colder in Denmark than I ever have in Greenland”), a high rate of both alcoholism and suicide (has something to do with the long hours of night in the winter–as I recall Smilla’s brother had committed suicide), and Greenlanders being rather resentful of their forced inclusion into the Greater Danish Sphere (Smilla herself being a prime example).

And since I’m sure that author Peter Høeg is an expert on Greenland, this must all be correct…

Nuuk_night

So, I pulled it up on the Interwebz, and I discovered that Nuuk (formerly Godthåb) is one of the smallest capital cities in the world by population–right around 18,000, which comprises one quarter of Greenland’s entire population.

Which leads me to the following thought: no wonder my Greenlandic visitor was seeking out gay porn on the Internet.  The most accessible gay bar is in Copenhagen–six hours away by plane (among my other random knowledge is that it is far, far easier to fly from Greenland to Denmark than to either Canada or the U.S., even though they’re closer).  Can you imagine what it must be like trying to find a date on a Friday night?

One can imagine the drama that would ensue in the small dating pool: everyone knows everyone else’s business, that’s for sure.  Plus, it’s that part of the year when there are a scant few hours of daylight.  Who wouldn’t want to hang around the house and surf the Interwebz?

Nuuk_snow

Sure offers a new lens to the concept of being the only gay in the village, don’t it?  (BTW, the title of the post is “the only gay in the village” rendered into Danish by Google translate, and I’d be happy to change it if a real Dane happens by and wants to correct it … )

*photos by Peter Løvstrøm.  Used under a Creative Commons Attribution license.

Confessions of an Arabic Learner

Friday, December 11th, 2009

The other day whilst trying to set up an appointment to discuss a project with our associate chair, she mentioned casually that she couldn’t meet one afternoon because she was supposed to be on Wisconsin Public Radio.

“Really?  Why?”
“I’m … not actually sure,” she said.  “They want to talk about learning Arabic?”

Well, the interview is now online, and it’s quite the doozy.  For those not inclined to listen to the whole 54 minutes, the first five will do it — it’s long enough to establish the following:

  1. The woman doing the interview is a complete idiot.
  2. The woman doing the interview did absolutely no research on how to pronounce the name of the book that she’s supposedly basing the entire interview around (“Al-Kitaab fi ta’alum al-’arabiyya” — she shortens it to “Al-Kitaab,” which means “the book” and would be pronounced as a mashup of the two common English words “kit” and “tab” as they are pronounced by Americans.  Not only can she not do this, she actually changes the way she pronounces it over the course of the hour several times).
  3. The woman doing the interview clearly did not ask one of her interviewees, Mahmoud al-Batal, how to pronounce his name, as she consistently pronounces it wrong (and, again, her pronunciation changes over the course of the hour) — which, I’m sorry, is a horribly egregious error.  I’ve had people make sure they’re pronouncing MY name correctly before, and my name is pretty damned easy.
  4. The goal of the interview is to make learning Arabic sound as difficult as humanly possible.  Whether this was the stated goal or not, I don’t know, but I was alternately amused and astonished by her inability to move beyond the fact that Arabic is read and written from right-to-left (and also to find out exactly why this is — including, if possible, assigning personal blame for it).

My favorite part of the hour is that you can practically hear the two interviewees looking at each other and trying to nonverbally work out how to respond without calling the interviewer a complete moron.

Anyway, for those who are so inclined, here are some reflections about learning Arabic that I’d like to share.  This is based not only on my knee jerk reaction to this interview, but from the 16 years of experience I’ve had being a white guy learning and speaking Arabic and responding to  questions from those who do not.

Things that are not actually difficult about learning Arabic as a foreign language.

1. The alphabet (more correctly in this case, it’s an abjad).  Arabic has an actual alphabet.  Each letter stands for a specific consonant sound.  It’s not written in characters.  Once you learn the alphabet–which took about three weeks when I started, but that’s because Arabic 101 only met twice a week–it’s a non-issue, and you don’t have to revisit it ever again unless you decide to take up a language that uses the same alphabet but has more letters (Persian, Urdu, and Malaysian, for example), in which case you’ll have to learn the new letters.  It’s really not that hard.

2. Arabic is always written in cursive — even when it’s printed or typed.  It was bewildering the first time that my Arabic instructor, having taught us the letters a, l, k, t, and b (ا ل ك ت ب) put them all together to form “alktab” (al-kitaab, الكتاب), “the book”.  You stare at it for about 10 seconds, and then it clicks.  By the end of the first class of 101, this is not an issue anymore.  I’ve done this with 6th graders.  They can get it.  It’s really not that hard.

Explaining this to Hollywood, on the other hand, is another story.  I’ve lost count of the number of times that I’ve seen Arabic text in the background that doesn’t connect — which, frankly, renders the text unreadable.  Most recently, some characters on the show “FlashForward” traveled to Hong Kong looking for Shohreh Aghdashloo (who must be desperate for work), and stopped by an Iranian restaurant she was known to frequent.  The restaurant’s sign was in English and Persian (written with the Arabic alphabet) … and the Persian letters didn’t connect.

I also once saw improperly formed Arabic tatooed on a guy in a Sean Cody video.  Poor guy.

3. Sounds that aren’t in English. Once you learn how to say them properly, you get over it.  However, contrary to popular belief, there are actually four H sounds in Arabic, and only one of them sounds like forming a spit ball.  The alphabet is fully phonetic — every letter has one sound.  And it’s always the same sound.  Unlike English.  Contemplate, if you will, the utter uselessness of the letters c and x sometime — both simply replicate sounds produced by other letters — x has no unique functions (it can be represented as “eks”), and c’s only unique function is in the syllable “ch” as in “choose”.  K and q aren’t as differentiated as they ought to be — as in, for example, the Arabic ك  and ق

4. Reading and writing from right to left. Although our interviewer gets hung up on this, it’s probably the biggest non-issue of them all.  It just is.

5. The lack of a “be” verb. There is no verb “to be” in Arabic (it’s a Semitic language quirk — there isn’t one in Hebrew, either).  “be” is implied.  To say you’re a student, you say, انا طالب, which is literally “I student.”  The “am” is implied.

Things that are more difficult about learning Arabic as a foreign language.

1. The non-writing of vowels. Like every other Semitic language out there (except, apparently, Amharic, which at some point gave in), along with a number of other languages that use abjads, vowels — specifically short vowels — are not written.  Normally this isn’t such a problem, however, to continue with our example, let’s look at ktb — كتب.  It could be “kutub” (books), it could be “kataba” (he wrote), or it could be “kutiba” (it was written).  You have to figure it out from context, which is a bit of an advanced skill.

2. The lack of cognates with English. The running joke when learning Spanish is that you can add “o” to the end of an English word and make it a Spanish word.  It’s usually not true, but it’s based on the number of cognates between the two languages — words that are similar enough in form and meaning that speakers of one can understand the other.  In Arabic, however, you can’t add “al-” to the front of an English word and make it correct — it’s kind of a crutch that the non-fluent but advanced speakers can use when speaking to a bilingual crowd so as not to break stride — I’ve thrown English words in when I don’t know the Arabic ones — but it doesn’t work in casual conversation.  The only cognates you’re likely to find are ones that were English to begin with: al-internet.  al-kumbyootir.  ad-dimuqraasiya. at-tiknuluujiya.

3. The lack of a “be” verb.  Where the lack of the be verb gets tricky is in the way the language has compensated for it — while there is not a verb for “to be,” there IS what my first Arabic instructor went to very great pains to make sure that we all understood was definitely NOT a verb for “to not be.”  Similarly, there is a not-verb for “to have been.”  Never mind that both look, smell, sound, and function like verbs in every other way, except, of course, for the fact that they’re not verbs.  Dammit.

4. There are no irregular verbs in Arabic. There are 500 regular verbal patterns, 495 of which only apply to one verb each.

5. Broken plurals. Similarly, there are lots of patterns for pluralizing words … and many of them are really irregular.  Grad students like to sit around and make up broken plurals for English to amuse themselves, which is how we decided a few years ago that the plural of “Bi-otch” is “Bowatchaa’”

6. Diglossia.  This is probably the biggest challenge for the learner of Arabic as a foreign language.  “Arabic” — the language that is taught in a classroom, is often Modern Standard Arabic, a constructed high language based on the language of the Qur’an (but not necessarily mutually intelligible with it).  It is grammatically rigid, nuanced, and eloquent.  It is not, however, what people speak in their daily lives.  Countries, regions, cities all have their own dialects that are based on MSA, but have been influenced over the centuries by other factors.

The Egyptian dialect–the one I’m the most familiar with–contains both words of Turkish origin (from the four centuries of Ottoman rule) as well as words of Coptic origin (Coptic is the language of the Egyptian Christian church, and is descended from the ancient Egyptian language).  In fact, I have a book on my shelf that outlines the number of words in Egyptian Arabic that can be traced back to the days of the pharaohs.  The Moroccan dialect, by contrast, contains a lot of words that haven’t been used since the medieval period in other parts of the Arab world, as well as a lot of Berber and French.

When I first arrived in Egypt as an undergrad, I had two years of Modern Standard under my belt and found myself unable to communicate with another living soul.  Those who could speak Modern Standard usually tired of hearing me struggle and would switch to English, which they usually spoke better than I could speak Arabic.

New textbooks now introduce dialect early on — as well they should.  I couldn’t even agree with people — I’d been taught to use the formal na’am, while most people in the eastern Mediterranean actually say aywa.

A few thoughts to throw out there — Arabic is definitely a challenging language, but the things that most people get hung up on aren’t even an issue.  Get over the squiggly letters and the right-to-left, oh interviewers of the world!

And, for God’s sake, quite trying to figure out whose fault it is … yeesh.

Outrage

Wednesday, November 4th, 2009

I’ll admit it: I didn’t vote yesterday.  It’s an off-year, and down here in Texas we only had 11 constitutional amendments to approve.  Not surprisingly, they were all approved.  That’s what always happens when the only thing on the ballot is a series of issues or amendments.  Apparently it’s now harder for the state to claim eminent domain, which, if I remember from my US Government class, is why Alexander Hamilton got into a duel with Martin Luther King, Jr., over box seats at the Houston Astrodome.

I’ll also admit that I was listening to the Glee soundtrack in the car this morning, so I didn’t find out about Maine until I got to work. At first, I just registered disappointment.  I mean, there was Prop 8 last year, and don’t let’s forget that Texas has banned marriage for the gays twice now.  (The first time, they forgot to make it clear that not only was gay marriage illegal here, but that we don’t recognize it if you get married somewhere that it is legal, so they up and did it again.)

I saw a lot of annoyed people on Facebook today complaining about Maine.  None of them are Mainers.  I don’t know anyone from Maine.  It has the dubious distinction of being one of the five states I’ve never been to (for the record: Vermont, New Hampshire, Minnesota, and North Dakota).  And, in all honesty, even though everyone says they’re disappointed in Maine or angry about Maine, they’re really only talking about that 53% “clear majority” of voters that pushed through the repeal.

So, I went on with my day, which consisted of being a ball of stress (as has every other day this week).  And I put Maine right out of my mind.

And then I saw this:

bangor

This would be a photo from the Bangor newspaper of people celebrating their victory last night. And I gotta tell you something–I’ve seen things that are offensive.  But this?  Man, this … just pissed me right the fuck off.

Let’s do an image analysis activity, here, shall we?

There are at least two people in this photo who aren’t old enough to vote.

Everyone in the photograph is white.

Several of them are overweight.  You know perfectly well that the nice lady hasn’t clapped this hard since Jimmy Joe’s fried chicken won the contest down to the state fair in Augusta.  (No, that’s not nice.  Remember what she’s spent the past several months saying about me and my ilk, please, and then shut up.)

And then we’re drawn to the lady kneeling.  She’s either overcome with emotion, or she’s praying, or both.

And I just have to ask: why?

What the hell is so wrong with us that she lost the ability to stand and has to grasp someone else’s hand for support?

And aren’t all of these people supposed to be leaving on the Rapture bus soon?  Why do they even care about the laws on this planet Earth??

Several Internet and blogger pals have decried the institutional failure here: whenever minority rights get put up to a vote by the majority, the minority loses.  The issue, of course, is that the majority refuses to recognize that gays and lesbians ARE a minority.  We’re just wrong.

I want someone to go to Congress and make these people put their money where their mouths are.  If marriage is so important, and must be protected, let’s protect it.  We need to ban divorce in these United States of America.

Furthermore, if it’s so true that children need both a mother and a father, we need to pass a bill in the Congress that will call for the removal of children from any household in which a mother and father (married, of course) are not present.  Daddy just died in the war?  Tough!  Mommy’s got a week to find a new husband or the kids go to foster care.

I know it sounds like I’m being flippant, but I’m being quite serious.  If we’re going to have all these moral values out there, someone needs to push to take them to their logical end.  If people can get divorced, and children live in homes with one parent, and none of these bleeding hearts out to “protect the family” will do anything about it … well, then what’s to stop me from marrying a hamster?

Time to take the gloves off.  And if that doesn’t work, we’re cancelling both Glee and Project Runway.  You just wait and see if we don’t.

So, three gueros walk into a coqui joint …

Tuesday, September 22nd, 2009

We land in San Juan.  Uneventful, except for the clear-air turbulent jump the plane does on the way down.  I can almost make out Morro Castle looming over the entrance to the harbor as we touch down.

I won’t lie – we’re all tired.  The sun went down about halfway through the 2 hour flight from Fort Lauderdale and, from that moment on, we were all looking at our watches.  “Are we there yet?”

The baggage claim at the airport is big and empty and there’s lots of room for rental car desks … there just aren’t any.  We have to take a shuttle a couple of miles to the rental car agency, which is on the frontage road (“Marginal” in the local parlance) of the freeway out of town.  As the shuttle pulled away from the terminal, “Inmortal,” the latest single from La Oreja de Van Gogh, my latest Europop/rock guilty pleasure, started blaring on the radio.  Yay.

It’s Natalie’s birthday today.  I knew she wasn’t happy that she had to spend her birthday in airports, so I stopped off to get a nice slice of cake before we went to the airport, and on the flight from Austin to Fort Lauderdale, we had the flight attendants serve it to her, and the purser had the entire plane sing.  (Never mind the incident where Ray went up front to ask them to do it and they reacted … well, he was moving kind of quickly and was holding my briefcase.  Thank god there were no air marshals on board).

Her birthday also got us a 10% discount on the rental car.

The guy at the rental car place was plenty chatty, which made up for the “You’re in Latin America now” speed of service.  We asked about dinner — we’re all in our traveling clothes, and it’s late.  We were all somewhat of the opinion that we needed to stop on the way to the hotel because once we got to the hotel … we weren’t likely to leave again.  (It wasn’t the wrong assumption).

“You should go into Old San Juan,” he says.  We all look at each other.  Old San Juan is fancier than we’re wanting to be tonight.  “There’s this barbecue place down the street.  The food is good.”

The barbecue place–Bebo’s–is across the street from McDonald’s.  All the McDonald’s employees are eating there.  It’s the sort of place where there’s no menu, no air conditioning, and … well, it’s a good thing that Puerto Rico isn’t a state because the health inspection ….

After a bunch of locals rattle off their orders with no fuss or muss, the lady behind the counter turns to us.  “Is there a menu?” we ask in our worst Spanish.  She half rolls her eyes and gestures at the trays of roasting meat.

We wind up with a plate of roast pork (scrumptious), a plate of roast chicken that could melt in your mouth (I believe my reaction was, “Oh … my … god … “), two grilled plantains, and a plate of french fries.  We are the only white people in the joint.  No one gives us a second glance.  It’s likely the cheapest meal we’ll have here.  And maybe it was the tired, and maybe it was definitely the fact that it was our first meal on the island, but it was goood.

And now we’re at the hotel.  And it turns out that you can get free internet at a 5-star hotel.  Who knew?

I can’t wait to see what this place looks like in the daylight.

 

Blog Theme by LJP & SLR Lounge