Amazon.com Widgets
I’m not mad.  Really.

About Ramblings of a Hopeless Khowaga

Welcome to my Web site. My name is Chris, and I’ll be your host. I\'m an opinionated, snarky, gay academic with a predilection for the history, the Arab world, languages, photography, food, and music. I live in Austin, Texas. You can read more about me, learn 100 random things about me, and if you’re wondering what the heck a khowaga is, click here. Feel free to browse, read, and leave comments!

Tag: ‘literature’



About the Banner: Istanbul

Thursday, October 12th, 2006

Turkish novelist Orhan Pamuk was awarded the Nobel Prize in Literature today, and this has inspired me to create a new banner:

Istanbul

The original photo is here, not much different from the cropped version used in the banner:

IMG 4583

This is Istiklal Cadessi (Independence Avenue) in the heart of Beyoglu, Istanbul’s fashionable European inspired neighborhood. Istiklal is the wild heart of cosmopolitan Istanbul, where cultures, races, creeds, nations, and genders all come together in a loud bizarre mishmash the likes of which you haven’t seen unless you’ve rewatched Tales from the City recently.

I went to Turkey in 2004 for the first time on a Fulbright program that took us first to the troubled island of Cyprus. Coming from a Greek-American family, I’d heard all of the horror stories about both places, about what “they” did to “us.” For the record, both halves of my family are from Greece proper, and we have no relatives in Cyprus, so I’m not sure who “us” is, but that’s another story altogether. As I had begun to suspect, after some time in both places, I realized that most of my relatives had no idea what they were talking about.

On the other hand, there are skeletons in the closets of all three nations: Cyprus, Greece, and Turkey, and so far it seems that Cyprus is the only one of the three that has even remotely begun to take a hard look at itself (even though it’s also the only one that has reason and motive to place a good chunk of the blame for its current situation on outsiders).

When I suggested at a recent family gathering that Greeks and Turks have more in common than they do in difference, my aunt began speaking in tongues and crossed herself so much that I was afraid she’d develop carpal tunnel syndrome. Her Greek sister-in-law (by which I mean that she’s actually from Greece, not of the diaspora) was far less troubled by this statement. And so the struggle continues.

Which brings us back to Orhan Pamuk. He’s been in trouble in Turkey recently for taking his government to task for not allowing open discussion of That Which We Shall Not Discuss: namely, the issue of what happened to Turkey’s Christian minorities in the waning days of the Ottoman Empire (whether it be genocide or not), and the issue of Turkey’s Kurds, for whom the problem can best be summed up in a statement that I heard in a lecture in Ankara: “There is no Kurdish problem. There is no problem for the Kurds at all. They can be anything they choose, as long as they choose to be part of the Turkish nation.”

Pamuk’s greatest achievements, though, as Svenskaakademien recognized in their choice, have to do with his writing. His books play off the conflict and union of cultures as East and West have combined to create something new. Anyone whose read any of his novels recognizes that he’s also taken a uniquely western form of writing (the novel) and made it into something new. (My personal favorite is My Name is Red, set amongst intrigue and murder in 16th century Istanbul).

Pamuk is only the second writer from an Islamic country to be awarded the prize, the first being Egyptian writer Naguib Mahfouz, who died in August. Where Mahfouz was a popular writer, Pamuk seeks to re-define writing on his own terms. Both of them have loads to offer us in the West by way of introspect into how a part of the world that we view only in terms of difference and conflict really thinks, feels, and acts.

My dilemma

Wednesday, September 6th, 2006

OK, so here’s the dilemma I find myself facing this morning.

Every year, when classes start for the fall semester at the University of Texas, various religious (read: Christian) groups pop up and start distributing literature. One group in particular – we’ve dubbed them “God on the Quad” – has for the past few years shown up the first couple of days of classes and they distribute these little green New Testaments to every. single. person who walks by (extra points for people wearing headscarves or turbans). They don’t distribute the full Bible, mind you, because in today’s time-crunched world, there’s a very real possibility that someone might only get through the Old Testament and accidentally become Jewish and we simply can’t have that, now, can we?

You can always tell who’s been around UT for a while, because we all start carrying them in our shirt pockets so that they don’t try to give us another one.  These guys mean well, but they’re a little obnoxious.  “Why yes, I would like to save $150 on my car insurance by switching to Jesus Christ… what?  Oh, personal saviour.  I thought you said saver.  My bad.”

Anyway.  The reason this all comes up is that they were late this year – usually they’re camped in their prime spots by 7 am on the first day of class, but when Bev and I walked through at 7:25 they were nowhere to be found. We ran into Lisa and Michael on the way up to the office – they’re such coffee snobs that they were about to walk three blocks to Starbucks when there’s a perfectly good coffee maker in our kitchen – and I expressed my amazement that God on the Quad hadn’t arrived yet.

Around midmorning I go to my mailbox and there’s a little package up there – two little green New Testaments, with a little note: “Remember who loves you! — JC” in Lisa’s handwriting.  Ha ha, very funny.

Here’s the thing: I abhor clutter on my desk (which it’s often hard to tell), and I’ve been trying to clean up but the two little green New Testaments are still sitting there, and I don’t know what to do with them.  A more callous man might just toss them in the ubiquitous blue recycling bins, but I just can’t bring myself to do that with a religious text.  I’m currently in my agnostic phase, but on the off chance that there’s some truth in religion I just don’t want to hurt my chances.

So, what do I do with two little green New Testaments that are occupying otherwise clear space on my desk?  They’ve been there for a week now.  My dilemma continues …

Update:
Lisa has the best suggestion: I think you should recycle the green bibles. You could carefully tear all the pages and sew them into a scarf and belt. And I’m sure you have great ideas on what to use the green cover to create. Make it work!

مع السلامة، نجيب محفوظ

Wednesday, August 30th, 2006

Driving into work this morning, I heard the news on NPR that Naguib Mahfouz has died at the age of 94.

Naguib Mahfouz (pictured above with Egyptian president Hosni Mubarak, who does not use Grecian formula 44) was the quintessential Arab novelist – he practically invented the form. In 1988 he was awarded the Nobel Prize for literature, the first — and only — Arab writer to receive the award.

I’ve struggled with his books in English (his Arabic is far too flowery for me to read in its native form). Some of them are good, some of them are tough to get through. Some of them deserve to be read as classics of world literature.

Like Salman Rushdie, Mahfouz was the target of a fatwa from clerics who objected to the portrayal of prophets and religion in his writing — of particular ire was Children of the Alley, published in Arabic in 1959 which contains what might be thinly veiled allegories for major Qur’anic prophets – Adam, Moses, Jesus, and Mohammad – in a not terribly flattering light. In the midst of the turbulent 1990s in Egypt, when Islamism was manifesting itself in a violent form, Mahfouz was stabbed in the neck by an unknown assailant.

For me, though, what is sad about Mahfouz’s passing is that he was a Cairo institution. He was nearly the living embodiment of Egypt. His writings reflect the average Egyptian, their hopes, dreams, criticisms, failures, shortcomings, etc. The Cairo of his books is the Cairo one either loves or hates on first sight (I fall into the first category, one of the reasons why I keep going back). The Egyptians clearly feel the same way, as he’s being given a military funeral that will be attended by President Mubarak.

Although I’ve never met him — never even laid eyes on him — his presence cast long shadows, and it seems like Cairo might just be a little emptier without him.

 

Blog Theme by LJP & SLR Lounge